*** Выражения Мюррея переведены Mad_max (в круглых скобках приведены комментарии переводчика, в квадратных - пояснения)
"В Гран При может случиться что угодно, и что угодно же и случается" ("случается" перешло в Наскар)
"Альборето пробился вниз на пятое место" (кто-то спрашивал, кто такой оптимист?)
"Абсолютно не представляю, что за проблема у Сенны. Скорее всего, это сцепление колес с трассой"
"Идет дождь, потому трасса и мокрая" (этого парня невозможно запутать)
"И вот для Найджелла Мэнселла осталось всего несколько поворотов до победы в Гран При Канады…он едет медленно…медленно…он остановился, он остановился!"
"И вот сейчас машина, идущая на третьем месте, готовится обойти на круг машину, идущую на втором" (Тактическая головоломка для Росса Брауна)
"Говорят, одежда делает человека…эта одежда Ники Лауды, но ее содержание это я" [бормочет Мюррей, готовясь к первому своему заезду в болиде Ф1. Он проехал примерно…фут, прежде чем заглох]
Мюррей: "Ой! Ай! Что это?! На трассе лежит тело!!! (BODY)" Джеймс: "Мюррей, не переживай, мне кажется, это кусок от какой-то машины (BODY WORK)"
Мюррей: "Смотрите, сзади этой Феррари какое-то яркое зарево!" Джеймс: "Нет, Мюррей, это задний стоп-сигнал"
[В качестве аперитива перед комментированием ралли-спринта, Мюррей был посажен в штурманское кресло к Тони Понду в его Chevette HSR (270 л.с.), где
Уолкер был подключен к внешней радиосвязи. Результат заездов может быть сведен к обычному эмоционально-восторженному комментарию Мюррея, к которому примешался обыкновенный чудовищный ужас]: "И слева от меня обрыв в 200 метров…и мы идем 200 км/ч…и мы приближаемся к шпильке…О БОЖЕ! Мы все погибнем!!!"
[После интервью с Найджелом Мэнселлом на финише ГП Австрии-87]: "Найджел, а как тебя угораздило огрести такую здоровую шишку?" [Найджел наклоняется, чтоб показать шишку в камеру, и тут Мюррей тыкает в нее пальцем]: "Ай! БОЛЬНО ЖЕ!!!"
Мюррей: "Посмотрите на языки пламени, вырывающиеся из МакЛарена Бергера"
Джеймс: "Нет, Мюррей, это стоп-сигнал"
Мюррей, по ходу комментирования ралли-кросса в Лиддене, важным голосом рассказывает о том, как пилот BMW проделал дырки в лобовом стекле, чтобы лучше
видеть сквозь потоки грязи. В это время искомая BMW со всей дури врезается в земляную насыпь…
Гран При Испании 1995: "И Эдди Джордан на пятом месте" [В одном из болидов Джордана был Эдди Ирвайн]
"Ой! Сенна заезжает в боксы! [Ему показали черный флаг]. Нет смысла говорить, что я хотел бы читать по губам: но я не вижу его губ! А вот подходит Рон
Деннис, он наклоняется справа…Это наверно…А! Сенна покидает машину! По неизвестным причинам, и я надеюсь, нам удастся это как-то выяснить. Я очень
надеюсь. Айртон Сенна, буквально в гневе, все тело его излучает бессильную ярость, он с огромной неохотой покидает свой болид" [в реальности Сенна спокойно вылез из машины и ушел в боксы]
"Ух, ну давайте, пфуфф, устроимся поудобнее и постараемся потеоретизировать с гипотезами насчет того, что не так с Простом, если с ним вообще что-то не так [в конце гонки Проста нагонял Бергер]. Может, дело в шинах? Очень вряд ли. Может, топливо кончается? Да кто его знает! Но очень вряд ли. Может, у Проста проблемы с коробкой передач? Ну а я-то откуда знаю! И поскольку П…, пффф, Прост вряд ли сейчас свяжется с нами и расскажет, вам придется гадать вместе со мной"
"ИИИИ! У нас опять…ой, Я - [смеется]…- Я - фуф, типа…[опять смеется]…-в общем, опять я перед вами всеми обделался. У нас тут проблемы с подсчетом кругов, и я вынужден сказать вам, что это Герхард Бергер все так же на втором месте. Да, Бергер на третьем месте. На четвертом…на-на-на…хм, Бутсен на третьем месте"
"Итак, Прост и Бергер оба прошли по 55 кругов, и…и…и…и…и…и ооооопыыыыытнейший Прост начинает отвечать"
"Фабрика Джордана располагается у фабричных ворот"
"И я прерываю себя здесь, чтобы сказать вам вот это…"
"…если я не сильно ошибаюсь…а я очень сильно ошибаюсь!"
"Еще парочка кругов и начнется борьба, если только то, что происходит сейчас, не является борьбой, коей на самом деле оно и является"
"И первые пять мест заняты пятью разными машинами!" (ну будем надеяться, остальные все одинаковые)
"Отрыв сейчас 6.9 секунды. На самом деле он лишь едва меньше 7 секунд"
"И Бланделл сейчас на шестой позиции, и едет хорошо…по сути, он идет сейчас на 2.5 секунды быстрее Бланделла, который на пятой позиции"
"И мы наблюдаем финского гонщика, идущего третьим…он не может оставаться там так доолгооо…на самом деле, может!" (а фигли торопиться-то)
"И огромный разрыв, пока Мика Хаккинен выходит на третью позицию…Когда я говорю огромный, то это полторы секунды"
"Эдди Ирвайн, двигатель его машины заволакивает трассу дымом…мне кажется у него что-то сломалось…да, точно, он покидает трассу"
"…и Алези разворачивает…он явно вылетает из гонки…Да! Нет! Алези умудрился не заглохнуть, он продолжит гонку, но я уверен, потеряет много-много мест. Нет! Он не потерял мест"
"Дааа, прелесть этой гонки в ее полной непредсказуемости" (эх, "непредсказуемость" ушла туда же, куда и "случается")
"Михаэль Шумахер выигрывает у Дэмона Хилла четыре десятых секунды…[пауза - Хилл цепляет заднее антикрыло Шумахера] НЕТ! ЭТО НЕ ЧЕТЫРЕ ДЕСЯТЫХ СЕКУНДЫ! ЭТО МИХАЭЛЬ ШУМАХЕР!"
"И я прикладываю сообразительность и наблюдательность к данной ситуации…" (ситуация в ужасе)
"Апелляция Шумахера насчет игнорирования черного флага в следующий вторник" (а выдача льготных абонементов в бассейн по средам)
"И Андретти движется по трассе очень медленно…видимо у него какие-то проблемы с электрикой" [На самом деле Андретти ползет к боксам на трех колесах,
после сильного удара обо что-то весьма твердое]
"Итак, прямо здесь прямо сейчас вы видите сражение между Френтценом и Хербертом за 7-е место. Хайнц-Харальд Френтцен в своем Заубер-Мерседесе, позади
Джонни Херберта, а позади них Джонни Херберт в своей первой гонке в Лижье---Рено" (Мдя, с двумя Джонни Хербертами бороться трудно, даже если ты сам себе и
Хайнц и Харальд)
"Юкио Катаяма, без сомнения, лучший пилот, когда-либо выступавший в гонках Гран При Формулы-1!" ("Спасибо тебе, отец родной, один ты нас понимаешь…",
донеслось с далеких островов)
"…и чаша невезения Пежо полилась через край" (заливая Мерседес)
Мюррей: "И мы видим языки пламени на машине Проста, который въезжает в бассейн"
Джеймс: "Ну там и потушит тогда"
Ралли-кросс в Лидден-Хилле: "И Кейт Рип обходит Чессона, уворачивается от насыпи Хаттер [в этот момент "Мини" уже взлетает в воздух]…НО НЕТ, НЕ
УВОРАЧИВАЕТСЯ!!! [в это время полет "Мини" проходит нормально, на высоте 10 метров в направлении северо-северо-восток, после чего машина смачно плюхается
на землю и шесть раз делает "уши"], и БАХ, БАХ, БАХ, покатился наш Мини!"
"Алези на втором месте и Хилл на втором месте…" (а я что, против?)
"И вот выезжает Герхард Бергер, из Tabac да в бассейн" (это Мюррей у нас Монако пытается комментировать)
"Ой, а это Форти, и похоже это машина…ммм…Роберто Морено…который…ммм…бразилец…Я собирался сказать, пожилой бразилец, ему всего 36, но он на самом деле
старейший пилот сейчас на трассе, хотя он только что эту трассу покинул!" (видимо, осознал всю глубину вопроса)
"Хилл, Хилл…Хилл сейчас прямо подо мной, на пит-лейн…и он на сликах! Это слики! У него новый комплект сликов! Это странно [шел дождь]" (иногда и к
Мюррею не подкопаться)
"Прямо подо мной Михаэль Шумахер!" ("прямо на мне Мюррей Уолкер", подумал Штирл…Шумахер)
"Не хочу быть Иеремией, но я должен сказать вам, что облака сгущаются" (т.е. небо сегодня смотреть не будем?)
"Сюжет гонки усложняется, потому что оба Вильямса только что вылетели" (конечно, теперь придется помнить об этом до самого финиша)
"Парень из Бенеттона не знает, какой сегодня день!" (вот сцука!)
[проблемы с "картинкой", пропускаются интересные моменты гонки] "Я вам тут не продюсер трансляции, поэтому буду сидеть и молчать!"
"А это участок трассы, на котором Вильямсы стремятся, не стремятся, оказываются медленнее Бенеттонов исторически, сегодня" (главное, чтоб ему нравилось)
"Бенеттон в этом году управляется просто превосходно. Над ним очень, очень много работал Вильямс"
"Это не четыре десятые секунды. Сами посмотрите. Это Михаэль Шумахер" (ну дела!)
"И на полотне в туннеле начинает появляться сухая траектория! [пауза, пока смысл сказанного доходит до него] Конечно! Ведь там наверняка есть крыша!"
[Монако 96] "И Бог свидетель, как бы я хотел чего-нибудь сухого, я весь взмок!"
"И механики Вильямса готовы к прибытию Хилла, они снимают охладители с колес"
"И МакЛарен пихается Мерседесом" (эта же фраза, переведенная в сленговом варианте, соответствует реальности гораздо больше: "И МакЛарен трахается с
Мерседесом")
"Батончик Марса помогает вам работать, отдыхать и играть" [по ходу трансляции ни с того с ни сего вспомнил о своем опыте в рекламе]
"Найджелл Мэнселл - человек (man) гонки - человек (man) дня - человек с Острова Мэн"
"Это ахиллесова пята для МакЛарена в этом году, причем пята это образно, потому что на самом деле это коробка передач" (конечно образно - не пята там
хрен знает чья, а натуральная жопа)
"Ален Прост занимает доминирующее второе место"
"Я не делаю ошибок. Я делаю предсказания, которые немедленно оказываются ошибочными"
"Я сейчас перегорю и я знаю это - ведь я стараюсь передать вам эту наэлектризованную атмосферу"
"Мне нравится представлять себя эдаким слегка перегибающим энтузиастом. В конце концов, это ведь очень захватывающий спорт"
"Мы сейчас находимся на 73-м круге, а следующий будет 74-м"
[
Mad_Max : Внимание! Этот материал защищен авторскими правами. Любое использование - только с разрешения автора!]
Авторские права на все переводы принадлежат сайту mc-laren.ru. Авторские права на оригинальные статьи и переводы принад- лежат их владельцам и закреплены Законом. Любое использование материалов сайта - только с разрешения администрации.